تمرین ۴: ترجمه احادیث و تعیین نوع فعل
تَرجِمِ الْأَحاديثَ النَّبَوِيَّةَ وَ اكْتُبْ نَوعَ الْأَفعالِ الَّتِي تَحْتَهَا خَطْ.
١- قَلبٌ لَيْسَ فِيهِ شَيْءٌ مِنَ الْحِكمَةِ، كَبَيتٍ خَرِبٍ، فَتَعَلَّمُوا وَ عَلِّمُوا وَ تَفَقَّهُوا، ولا تَموتوا جُهَالاً؛ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَعْذِرُ عَلَى الْجَهْلِ.
٢- تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ، وَتَعَلَّمُوا لَهُ السَّكِينَةَ وَ الْوَقارَ، وَ تَوَاضَعُوا لِمَنْ تَتَعَلَّمُونَ مِنْهُ وَ لِمَنْ تُعَلِّمُونَهُ.
٣- مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ العَطَارِ؛ إنْ جَالَستَهُ نَفَعَكَ، وَإِنْ مَا شَيْتَهُ نَفَعَكَ، وَإِنْ شَارَكْتَهُ نَفَعَكَ.
٤- الْمُؤْمِنُ مَنْ آمَنَهُ النَّاسُ عَلَى دِمَائِهِمْ وَأَموالهم.
٥- لا تَجْتَمِعُ خَصَلَتانِ فِي مُؤْمِنٍ: الْبُخْلُ وَالْكِذبُ.
پاسخ و حل تشریحی تمرین ۴ درس چهارم عربی دهم انسانی (ترجمه احادیث)
در این تمرین، چند حدیث زیبا از پیامبر (ص) رو ترجمه میکنیم و نوع فعلهای مشخص شده رو هم بررسی میکنیم. این تمرین همزمان دانش دینی و قواعد عربی ما رو تقویت میکنه.
1. **ترجمه:** «دلی که در آن چیزی از حکمت نباشد، مانند خانهای ویران است. پس دانش بیاموزید و یاد بدهید و فقیه شوید و نادان نمیرید؛ زیرا خداوند عذر نادانی را نمیپذیرد.»
* **تَعَلَّمُوا:** فعل امر، جمع مذکر مخاطب، از باب **تَفَعُّل**
* **عَلِّمُوا:** فعل امر، جمع مذکر مخاطب، از باب **تَفعیل**
2. **ترجمه:** «علم را بیاموزید و همراه با آن، آرامش و وقار را نیز بیاموزید و برای کسی که از او دانش میآموزید و کسی که به او دانش یاد میدهید، فروتن باشید.»
* **تَوَاضَعُوا:** فعل امر، جمع مذکر مخاطب، از باب **تَفاعُل**
* **تَتَعَلَّمُونَ:** فعل مضارع، جمع مذکر مخاطب، از باب **تَفَعُّل**
3. **ترجمه:** «مَثَل مؤمن، مانند عطرفروش است؛ اگر با او همنشینی کنی به تو سود میرساند، و اگر با او همراه شوی به تو سود میرساند، و اگر با او شریک شوی به تو سود میرساند.»
* **جَالَستَ:** فعل ماضی، مفرد مذکر مخاطب، از باب **مُفاعَلَة**
* **شارَكتَ:** فعل ماضی، مفرد مذکر مخاطب، از باب **مُفاعَلَة**
4. **ترجمه:** «مؤمن کسی است که مردم او را بر جانها و مالهایشان امین بدانند.»
* **آمَنَ:** فعل ماضی، مفرد مذکر غایب، از باب **إفعال**
5. **ترجمه:** «دو خصلت در مؤمن جمع نمیشود: بخل و دروغ.»
* **تَجْتَمِعُ:** فعل مضارع، مفرد مؤنث غایب، از باب **اِفتِعال**